4月5日,由河南师范大学外国语学院主办的共建“一带一路”国家和地区语言与文化交流合作高端论坛顺利召开。来自俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦等共建“一带一路”国家和国内知名高校百余位专家学者参会。
我院俄语专业教师王晓旭参加了本次论坛,并在分论坛上宣读了题为《<史记>在俄罗斯的翻译研究》的论文。论文梳理了《史记》在俄罗斯的翻译历程,从早期翻译家们对《史记》的艰难探索,到如今《史记》在俄罗斯全译本的顺利出版,详细阐述了不同历史时期翻译特点与风格的演变,以及翻译过程中所面临的文化差异、语言转换等难题,同时,还指出了《史记》翻译对俄罗斯民众了解中国历史文化的重要意义,以及其在促进中俄文化交流、增进两国人民友谊方面发挥的积极作用。
此次论坛的参与彰显了我院在俄语教学与研究领域的学术影响力,也是我院积极响应国家“一带一路”倡议,推动中外语言文化交流的重要体现。学院将继续支持教师参与国际学术交流,不断提升办学水平和人才培养质量。(通讯员:王晓旭;审核:李军胜)
上一条:外国语学院俄语专业教师参加托木斯克理工大学国际学术会议 下一条:外国语学院举办学术沙龙暨2025年国家社科基金专题辅导会
【关闭】